有奖纠错
| 划词

Il met une lettre à la disposition de son ami.

他把一封信交朋友。

评价该例句:好评差评指正

Plus de produits à la disposition de Philips, Siemens, Motorola, et d'autres sociétés utilisent.

公司产品更提供飞利浦、西门子、摩托罗拉等公司使用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis des experts à la disposition de l'Agence.

向原子能机构派出了挪威专家。

评价该例句:好评差评指正

Mettre l'information et la formation à la disposition de tous.

促进人人获得信息和培训。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a été mise à la disposition de la Commission.

该数据库提供

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat le met à la disposition de toutes les délégations.

秘书处将此文件分代表团。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des outils utiles à la disposition de la communauté internationale.

它们是国际社手中的有用工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est actuellement à la disposition de tous les fonctionnaires de l'ONU.

些教材正提供所有联合国工作人使用。

评价该例句:好评差评指正

Il sera mis à la disposition de la Commission le lundi 30 septembre.

将在9月30日星期一收到份文件。

评价该例句:好评差评指正

Je suis à la disposition de ces pays pour les aider.

我将听从些国家的安排,以便协助它们解决难题。

评价该例句:好评差评指正

Des instruments sont déjà à la disposition de la communauté internationale pour agir.

国际社已经有一些供其支配的手段。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, ces ressources seront également à la disposition de la Commission plénière.

当然,将向全体的制宪提供同样的资源。

评价该例句:好评差评指正

C'est un outil qui est à la disposition de notre Conseil.

是安理可以使用的一个工具。

评价该例句:好评差评指正

Ce service est à la disposition de tous les territoires non autonomes des Caraïbes.

现已向加勒比所有非自治领土提供项服务。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre limité de cartes sera mis à la disposition de ces deux groupes.

数目有限的此类出入证将两类组织。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud met des services de garderie à la disposition de ses parlementaires.

南非为所有议安排了儿童保育设施。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un certain nombre d'instruments à la disposition de la communauté internationale.

国际社掌握着一些工具。

评价该例句:好评差评指正

Les statistiques sont-elles mises à la disposition de tous les usagers en même temps?

是否同时向所有用户提供统计数据?

评价该例句:好评差评指正

Ce centre est à la disposition de la communauté internationale pour la formation des démineurs.

该中心供国际社用于培训扫雷人

评价该例句:好评差评指正

À titre ponctuel, la MINUS mettra des avions à la disposition de l'opération, contre remboursement.

对于一些短期需要,联苏特派团将提供航空资产协助行动部署,并收取相应费用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


stigmateur, stigmatique, stigmatisation, stigmatisé, stigmatisée, stigmatiser, stigmatisme, stigme, stilb, stilbamidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je me mets dès aujourd’hui à la disposition de la Chambre, répondit le comte.

“从今天起,我悉听院方处置。”伯爵回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Ils avaient une troupe d’acteurs de ténèbres à la disposition de toutes les tragédies de cavernes.

他们有能力对任何阴惨悲剧提供黑演员。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans un premier temps, cependant, le smartBra ne serait pas mis à la disposition de toutes les femmes.

但是在起始阶,SmartBra并不能满足所有女性的需求。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en effet, pour manœuvrer son appareil, une force naturelle était là à la disposition de l’ingénieur, et que celui-ci pouvait utiliser sans grande difficulté.

的确,工程师已经掌成的自然力量,可以毫不困难地使这种力量为他们的机器服务。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le gouverneur autorisa la tentative. Un aérostat fut fabriqué et mis à la disposition de Jonathan Forster, que cinq de ses compagnons devaient suivre dans les airs.

总督批准这个划。造一只轻气球供福斯特使用,另外还派五个人做他的动手。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le major, Paganel, Robert, Wilson, Mulrady, Olbinett lui-même, applaudirent aux paroles de Glenarvan, et, rangés sur le pont, ils se tinrent à la disposition de John Mangles.

得旅伴都笑

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’habite là pendant mon semestre, continua Maximilien, et je serai, avec mon beau-frère Emmanuel, à la disposition de monsieur le comte pour tous les renseignements dont il aura besoin.

“我度假的时候就住在那儿,”玛西梅朗继续说,“我,和我的妹夫艾曼纽,只要伯爵阁下肯赏脸有所吩咐,都可以尽力为您效劳的。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je respecterai la décision de ce conseil, mes services seront à la disposition de la communauté pour surveiller vos deux électrons libres et, croyez-moi, ils ne seront pas de trop.

“我将尊重大会的决定,我将随时为组织贡献我的服务,例如遥控那两位科学家。相信我,他们不会太过肆意妄为的。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il y a eu une grande discussion, un partage de ressources et je voulais, en quelques vous expliquer dans cette vidéo la différence entre les deux, mettre cette vidéo à la disposition de tout le monde.

讨论很热烈,人们分享资源,在这个视频中,我想用片刻时间instants, 跟你们解释一下两个单词的区别,这个视频我想对所有人可见。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Il dit vouloir se mettre " à la disposition de la justice"

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Les tables, à la disposition de tous, attirent chaque année 52 millions de touristes.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年一季度合集

Pour y parvenir, il développe un logiciel, mis à la disposition de tous, pour géo localiser les décharges sauvages.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Stéphanie, comme le dit la formule, je vais vous demander de rester à la disposition de la police.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Barack Obama a demandé à tous les services de renseignements américains de se mettre à la disposition de Paris, le FBI est sur le pont.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年三季度合集

Pour y parvenir, il développe un logiciel, mis à la disposition de tous, pour géo localiser les décharges sauvages. S’ensuivent huit mois de préparation ingrate.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Les garde-côtes américains ont accepté samedi cette requête et mettront le Polar Star à la disposition de l'opération de secours, a affirmé l'AMSA dans un communiqué.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Il faut vraiment que l'état prenne la décision de mettre à la disposition de ses enfants les outils nécessaires pour apprendre à lire et à écrire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Des abris contre les bombardements ont été mis à la disposition de la population, qui s’apprête à vivre une nouvelle nuit agitée, avec des tirs qui sont susceptibles de retentir à nouveau.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


stilliréaction, stillwatérite, stillwellite, stilphosidérite, stilpnochlorane, stilpnomélane, stilton, stimulant, stimulateur, stimulation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接